jueves, 25 de julio de 2024

the edge of my shadow

 BACK TO THE SOUTH


back to the canals-mirrors


of lurking volcanoes


I breathe the noisy ocean


I see its sounds in this seismic haze


as I sail them in silence


April's full moon inflates the tide


the islands drift further and further apart


the sea nights


shimmer and shimmer


And in the tumult of the skin


anxious


wolfish


lonely 


for a few days


 still


death has wanted to embrace me


tender


but total


And I have not let myself


and 


I fled


from her soft scent of damp earth


I avoided his wise tale


of life 


ephemeral


Because I still prefer my ignorance


because I don't want to eat  her fruit


again


I did it thousands of years ago


and tied myself


to it


Now


 I still have time


tied to my garden


I still live


silent among the departed


and present among you


I am still surprised 


to see the moon


cradled by the sea tide


and by the swift waters 


of these Andean rivers


I still laugh at myself


because


when I stop doing it


I know that my skinny companion


will cut my throat


with the edge 


of my serious 

shadow.


Igor Parra

the very last solitude

 I DREAMED


in the hour of the very last solitude


the digging of my grave


Carefully, little by little, I brought to light


the four objects that would accompany me to my final destiny


Attached to my body, two of them were African masks.


On top of my empty eyes two silver coins


 with Attic owls awaited 


for the lonely boatman of the lagoon left


When I thought I had finished digging myself


in the side wall of the hard drilled stone


 in that dry old desert


a low doorway appeared leading to another deeper chamber


There they kept


 those who buried me


 my best treasures


Lined up on low shelves thousands of books


awaiting resurrection to be read again


One by one without rest without pause


But 


I opened none of them


what's read is read 


as what is loved remains loved


in a corner of the soul


that I did not excavate


For when I looked at myself with the critical eye of an archaeologist


I knew the limit of my science


that I would never reveal the extreme passion


that in life I felt for the soft skin of the goddesses


of the queens and princesses I loved


to the point of almost dying in every endeavour


Never would the spatula or the goniometer


would ever account for the sighs nor the words


That my dry ears heard in life


Nor will the paintbrush or the scalpel ever reconstruct


the agitated breathing after every adoration


of every kiss


of every tender word


that my tongue already parched


already dust of the desert


can never repeat


To excavate my dream


 in that hour of fruitful solitude


showed me how happy


I was in life


and at the beginning of death


Then 


with the passing of time


all is oblivion 


and silence


even


for the dust


 that once


was flesh 


in love.


Translated from memories of a close future by Igor

APOTEGMA

 TRANSITION


between the old and the new


a transition from there to here


from absolute clarity to natural chiaroscuro


from shouting to whispering


from monologue to dialogue


from other hands to yours


from other countries to this continental homeland


from morning lightening to light at its zenith


from studying without truce or doubts to observing and thinking


from the Pyrenees, the Alps, the Riff and the Atlas mountains


to the Andes in Bogotá in Cusco in Santiago


from the Canary, Balearic and British Islands


to Isla Grande de Chiloé


from the desert of Almeria to the Atacama Desert


from Aleppo to Lima 


from the Seine to the Bío Bío


from the Llobregat to the Mapocho


from time used to time savoured


from conviction to methodical doubt


from what I hear to what I listen to


from what I saw to what I see


from action without contemplation


to contemplating in action


from pleasure to joy


from water to wine


from the simple to the divine


from studying ashes quartz and corals


to walk along real black, white and pink beaches


from reconstructing with the microscope forests 

and steppes absent 


to walk through very cold jungles of the south of this south


from the certain to the uncertain


from the breeze to the wind 


and


from yesterday to today



Igor Parra uncover this  far away

the bright shadow of your cross

 IT WAS IN THE EVENING


near the stroke of midnight


when you marked human time


with forgiveness


to those who killed you


in the torture


of the cross


If you forgave


who am I


not to do so


with those who mistreated me


to the limit of life


and sanity?


who am I


not to forgive


the Cainite and the curser?


the torturer?


 and the abuser of trust?


On my way to Emmaus


I recognised you clearly


and I followed you silently


fascinated by the delights


that I find in conversation with you


during long dark nights


when the soul is full


when the flesh is calm


What binds me to your flag


is not your resurrection


but forgiveness


Igor-ur/ Palaeochristian and Prenicean archaeologist

my inner sea

 In the early morning

in the middle of the sea

I am far away

from its shores

It has no limits

celestial or marine

no noise, no swaying

only rhythmic breezes

It is immense

but it has no maps

neither paper

nor virtual

Like this,

naked

I intuit its route

its presence

at nightfall

when I joyfully

I arrive at its beach

breathless

with my eyes fixed

on its centre

that looks

and I don't see

that I feel

and I don't touch

Almost close

I sense a path

always different

a water route

sometimes dangerous

dangerous

of waves and waves

that take me away

Every night

until the wee hours of the morning

I struggle to get there

where the dawn breaks

right in the centre

of this inner sea

And from that centre

I glimpse

the distant world

behind a wall of stars

still twinkling

fading

And I return

of an armful

between tossed sheets

and full of you

to the margins of reality

to the daytime task

Where I remain efficient

because I am nourished by the murmur

of the language I learn

to speak

every night

in the centre

of my inner sea


igor parra

Taste I

TASTE 


I


a late harvest


sweet and cold


Chilean wine


The winter sun


gave long shadows


on this distant soltice


And we laughed


and on the table


I put no tablecloth


no metal cutlery


nor cloth


nor linen


nor lace


You stretched out


and I drank your skin


and instead of plates


blonde hair


and instead of cutlery


your legs


and instead of glasses


your buttocks


And I ran for pillows


And I filled my mouth with you


And you gave me 


the wine 


On your lips


And the table 


and the dessert 


was you



And this was the shortest day


 Of the dying autumn


And of the rising winter


And I lived it between your legs


And the carpet was red


And you were almost dressed


in green and light blue


and the Arabian music


on the shores of the Pacific


of the raging sea


and your blonde hair


blond


on the red


red


and sometimes blue lightning


in front of the slow fire


of the cooker


A mixture of bloods


yours Catalan and German


Andalusian, Basque and Mapuche


mine


or maybe Diaguita


or Inca?


Blessed mixtures


of eternal sounds


of the raging sea


of long green waves


combed with long black huiros 


and of the music I heard


in Jalab so many years ago.


And you lie on the red


and I hear the wave drumming


and I see orderly rows of pelicans


flying over the roiling wave


and I see the silence of the southern sky


full of lights


reflected 


in the vault of your bosom


in the bay of your navel 


faint


When I would die


and I want to go to the eternal West


and I will remember 


red and blonde


blonde and green


and your mouth


and your teeth


Swirl of intense


intense


An unexpected prize


for the one who came back 


to die


with no more


Because I thought I had it all


I had it all


in the learned land


of my exile


And here 


where every day trembles


where we don't know if the receding sea


will be just a lunar artefact


one more tide



will be returned to us as a wall of water


immense


destructive


renewing


of us all


Sea water


our daily water


have no pity on us


If you think you must flood us


with your giant seaweed


with your sea urchins


with your fish


Come


Come and amaze us


with your perpetual green


with your thunder of gods


Come and try to take us with you


Come now


and forever


And if you succeed


You'll be happy among all the waves


That tried before you


While you make up your mind


While I wait for you


we will enjoy


of every second you grant us


O ancient sea


O dangerous sea


oh ocean sea


And I will do it


on my table


with my tablecloth


and my food


of skin


Come


for you will find me


in that thundering hour


happy


because once again


I am whole


whole


Skin and soul


brain and senses


I have reunited


after the long exile


and I anchor myself again


on the urgency of the moment


on the cloud of the north


and the south wind


on your moans


on the trembling of the skin 


and the ground


and I anchor myself to fight


and I anchor myself to understand


Because in surrender


giving all


everything


the soul is charged with reasons


and understands better


that living to give


is the essence


the lesson 


that this ocean of American life


gives


to the one who patiently


learns


to see by looking


to listen by hearing


and to live by loving


Igor Parra archaeologist found this in "in Archaeology of Passions" and translated it




Where the song of Canticles

 WHERE THE SONG OF CANTICLES


igor parra


where else but in your eyes do I read

those ancient poems


where else but in your lips will I go

I'll go mumbling burning verses



where but in your neck and arms

I'll remember remote forgetfulness


and in your honey breasts

to lie like a thirsty bird


and go along paths of kisses

and sighs to your centre


and descend to your columns

walking on my hands


then your lips decline

sighs wrapped in saliva 


and I recite you deeper

until we die living



NINE DEGREES CELSIUS AT 33º SOUTTH

 NINE DEGREES CELSIUS AT 33º SOUTH



in this southern spring


The polar breeze changes 


the colour of the Santiago sky


Between the new buildings


shines an opaque sun


even more distant 


than in other parts of the world


 The people of the ancient Chimba walk


near the river of the earth


despite the cold


and their poverty


among luminous shop windows


full of expensive things


but all possible


if you pay in infinite


infinite


and usurious rates


Here a military imposed


fifty years ago


for other people's hands


the law of the extreme-market


with blood and gore


paid in cold installments


by the brave


and in lukewarm cloths


by the timorous


But I watch and listen


attentively


the murmur of the street


of the courtyards


Y...And


 through the air


new breezes are already blowing


The young smile


brings


in its buttonhole


the scent of spring


enveloped in the murmur 


of crowds


But it still lacks


the paste that curdles


so much strength


so much need


and demand for life


without mortgages


Neither political


nor economic


nor theoretical


The new 


new


With roots in deep soil


but only with goals


that hands


and minds 


can


make real


without blood


And returning 


already dark the clouds


coming from the south


a solitary violinist


in the empty Calle Huérfanos


He throws out into the cold air


 faint sounds


that remind me 


here 


in the south of the world


the streets of Prague


and Paris


in other cold springs


that 


but


warmed our


our hearts


and sharpened


our brains.


igor parra years ago



miércoles, 24 de julio de 2024

before human memories: nothing, nor delirium nor love

 



what was there?



The hope of the stone for the flesh?


the dream of the fish for the dry land?


the fear of the storm for the calm


similar to that of the wave sighting the beach?


the wind rocking the trees 


waiting for


of wet lips to dry?


the deep mineral before it is smelted?


the creeper before the pruning?


the wine before the first harvest?


Perhaps before memories


there was nothing


only inert or living materials


only more or less complex molecules


no name


no order


Before memories


the world was unconscious


It was purely mineral


vegetable


animal


The water falling from the sky was not rain


nor were the vast spaces filled with it


were not yet seas or oceans or lakes


The lights in the sky were not stars or planets


Because before the first memory


there was no God


nor brotherhood nor hope


nor delirium nor love


nor war nor peace


Before the first memory


there was no verb


not even the noun


nor adjectives


After the first memory


everything was possible


and only then


the world was created


with the word.


Igor Parra many years ago


ç

viernes, 19 de julio de 2024

de la guerra entre Israel y Palestina: observación hecha en 2014

 Entre los amables lectores de estos posts veo que se vuelve a leer un texto que ya publiqué hace 10 años atrás.

Las circunstancias en curso ameritan que lo suba otra vez pues me parece que por una parte los hechos van, lamentablemente, corroborando las hipotesis propuestas, y por otra parte estos hechos estan marcando una dirección o tendencia estratégica en ese escenario que se perfila cada vez con mayor nitidez y del que a final del verano mediterráneo trataremos de dilucidar a través de la observación y del pensamiento se practican que por estas playas antiguas de la humanidad: con el necesario espíritu crítico que precede a la acción.

igor en Burgos, Julio 2024

2014 

EL CRONOMETRO EN GAZA


(en memoria adolorida a Mordecai Anielewicz comandante del levantamiento del ghetto de Varsovia)



La guerra en la costa mediterránea oriental, en su sector asiático casi colindante con Africa del Norte, tiene dos focos encendidos en Siria y en Palestina. 
En Gaza-Palestina, observamos una campaña militar israelí orientada prima ratio, a quebrar la espalda, el músculo militar, a la organización Hamas. Los objetivos subyacentes pueden estar vinculados tanto a lograr seguridad estratégica de largo plazo para Israel, como también, muy probablemente, esté vinculado a consolidar una posición preferente en relación a la rica bolsa de combustibles fósiles que se ha localizado frente a las costas de Palestina.
En el conflicto de Gaza hay que intentar dilucidar los actores visibles directos, que se enfrentan en las calles de la ciudad, y los actores indirectos. Es decir, ¿Israel y la organización Hamas en Gaza son peones de otros adversarios que actúan supeditados a intereses geopolíticos macro regionales y/o globales? Quizás en términos generales Hamas represente de alguna manera a una parte de la nación árabe, disgregada en muchos intereses locales inarticulados en el plano estratégico mediterráneo, por esta razón mientras Egipto no actúe de forma decidida en su apoyo esa etérea solidaridad árabe no se podría cristalizar realmente. Un elemento pues de control de la evolución del conflicto militar actual y de sus inminentes consecuencias tanto para Israel como para Hamas será observar atentamente las reacciones político militares egipcias. Por esta razón el cordón umbilical de la realidad contingente une el desarrollo de este conflicto con los intereses estratégicos de los Estados Unidos de Norteamérica: este conflicto hará más necesaria aún la alianza Egipto EEUU, pues los del río Nilo son la clave para evitar un desbordamiento geopolítico no sólo de Israel sino de parte de la costa africana mediterránea, que, lejos de estabilizarse después de la primavera mediterránea, se ha transformado en un territorio donde aparecen simientes dispersas, aún, de los partidarios de un califato islámico a las puertas de Europa y frente a una de las vías marítimas importantes del planeta.
Otro actor invisible es obviamente Irán, pero este país tiene un polo de acción militar mucho más inminente en Siria y no tiene capacidad para dispersar sus capacidades logísticas más allá del Libano-Siria. Es un importante actor indirecto en la medida que a través del Libano, con el concurso de Hezbola, pudiese decidir una acción significativa en la frontera norte de Israel, con efectos propagandísticos notables en el mundo árabe y regional islámico no árabe (en dirección a Turquía).
En un plano más local, esta guerra , o más bien esta campaña militar de la larga guerra entre Israel y Palestina, ¿aportaría más seguridad a Israel? Si tomamos en cuenta el conjunto de la situación en Gaza, vemos que cada enfrentamiento masivo entre Israel y los de Hamás ha terminado con un status quo que ha beneficiado social y políticamente a la organización Hamás. También resulta aparente que se ha producido un salto táctico con efectos estratégicos si se proyecta en el tiempo la tendencia de Hamás a mejorar su artillería misilera.  Esta tendencia es un salto cuantitativo en relación al número de misiles de baja potencia que ahora sobrevuelan partes importantes del territorio israelí. La pregunta que debieran hacerse por esa zona es ¿qué pasaría si a las cabezas de esos proyectiles se les cambiase, en la siguiente o subsiguiente batalla, su carga explosiva por otras de otro tipo? y esta pregunta aplica igualmente a la frontera norte de Israel. 
Es decir, paradójicamente el conflicto entre Israel y los árabes se ha reconducido significativamente a través de organizaciones islamistas locales, no  a través de entes estatales, y esas organizaciones religiosas locales han sobrevivido, en el choque con Israel, ahi donde los estados árabes y la OLP fracasaron.
Hay guerras donde la clave no esta en el triunfo cuantitativo, en el body counting americano en Vietnam. Gana el que persiste, el que sobrevive, y en eso los palestinos de Gaza hasta ahora lo han hecho de forma notable. Quizás no tengan otra alternativa al estar acorralados entre el mar e Israel. ¿No ocurrió algo similar en el Ghetto de Varsovia en abril del año 1943? ¿Que relación hay entre Hamás y las varsovianas y heroicas Zydowska Organizacja Bojowa, ZOB y Zydowski Zwiazek Wojskowy; ZZW? Pues mucha más de la que pueda parecer, y está situada en el plano organizativo y del elemento clave, que explica la resiliencia de Hamás: la voluntad social y política de persistir.
Así de batalla en batalla Israel va perdiendo seguridad estratégica, pues se amplia la probabilidad de sufrir fuego artillero islamista, en el norte y en Gaza, de calidad diferente a la actual.
El efecto de esto sería inmenso en el punto clave de la permanencia del proyecto estatal israelí: el poblamiento demográfico del espacio estatal de Israel. Ese es el talón de Aquiles del proyecto sionista del Eretz Israel concebido por Theodoro Herzel en las tierras de Europa hace sólo 100 años atrás.
Paralelamente a la batalla en el terreno hay una batalla mediática que a pesar de la censura está perdiendo incluso en los EEUU el estado de Israel. Flaco favor le han hecho los pocos cientos de ciudadanos que el 26 de julio se manifestaron en Tel Aviv al grito  festivo de "mañana no hay clases, no quedan niños en Gaza". Esas manifestaciones y gritos son un unicum en la historia de las guerras; incluso los alemanes en medio de su sangriento sueño estatista del Lebenraum, allá por el año 1943 y 1944, no hicieron marchas por Berlin gritando consignas equivalentes. Muchos olvidan pues en Israel, pero no fuera, que la creación del Estado de Israel fue un acto jurídico ex novo por parte de la comunidad internacional, que es la que sustentó el nacimiento de Israel como compensación a los judíos por el Holocausto alemán.
¿Qué compensación hará la comunidad internacional a los palestinos, aparte de las acciones paliativas puntuales de la Cruz roja, de la Media Luna roja y de la ONU? Este tema va más allá de las resoluciones inoperantes de la ONU, y se gesta en los espíritus y conciencias del mundo internacional frente al escenario que el otrora heroico Tzahal está incubando en Gaza.


domingo, 7 de julio de 2024

parte II: de la hipótesis contra intuitiva sobre un centro y radios geopoliticos eficientes

Del centro y eventuales radios geopolíticos de China continental

igor parra

Estos posts generalmente breves tienen como objetivo personal clarificar mis propias ideas e intuiciones, que comparto con un amplio numero de personas en diferentes continentes, tanto cuando publico en castellano o en inglés. Los sistemas automáticos de traducción han permitido que esto sea posible pues observo desde que comencé a subir textos, en 2011, que la base de lectores ya no cambia cuando uso una u otra lengua, tanto en los comentarios geopolíticos como en la poesía, que, como los lectores asiáticos saben muy bien, acompaña siempre a la acción material e inmaterial intensa, como una buena compañera, que lejos de distraer... inspira.

Dicho ésto procedo sintéticamente a desarrollar: 

1. en la memoria humana la ley del mínimo esfuerzo en el desarrollo material e inmaterial de un centro geopolítico está bien reflejado con abundantes materiales escritos y arqueológicos. Algunos ejemplos de esta ley del mínimo esfuerzo resultan ser , por ejemplo, la expansión marítima ateniense, la expansión continental del imperio ruso, consolidada ulteriormente por la Unión Soviética, la expansión española a través de dos océanos, y la portuguesa y la británica ulteriormente. Quizás un caso aparte lo constituya la expansión marítima holandesa o belga, pero aquí no lo trataremos más que enunciativamente como probables excepciones o particularidades específicas.

2. la expansión, primero continental, de los EEUU fue condición inicial y necesaria, pero no finalista, de la ulterior y más reciente expansión de su poder a través de océanos y continentes. Las ocasiones que ese poder ha sido limitado quizás sea por una acción limitante de la ley del mínimo esfuerzo: la resistencia local prolongada a éste poder geopolítico, como de cualquier otro anteriormente y/o alternativamente,  resulta en una limitación eficiente a largo plazo de ese poder que se expande.

3. pero también hay limites ajenos a la voluntad de la población afectada por la expansión geopolítica de uno u otro centro de poder. 

En epocas recientes China ha visto limitada su expansión, aparte del caso particular de Taiwan, tanto hacia Vietnam como hacia la India. Por lo tanto conoce muy bien las dificultades de hacerlo en territorios donde por una parte la población se defiende muy eficientemente o hacia otros territorios en los que hay limites geofísicos significativos. En Taiwan existen ambas dificultades conjuntadas. Por lo tanto opino que estos hechos son perfectamente conocidos por la dirigencia estratégica de China, y la coyuntura actual es muy favorable a que obtenga grandes beneficios de los recursos estratégicos siberianos. Es una suma simple de factores que hacen que su linea de máximo esfuerzo sea muy rentable en una dirección , o radio, inesperada, con lo cual se agrega una capa más de ocultamiento de la dirección principal real de su movimiento estratégico, que como ya sabemos se cuenta en decenas de años y no en  horas, meses o dias, como generalmente se hace en occidente

desde Burgos estas cosas se ven con gran claridad tanto por la calidad del  aire del páramo castellano como por la Historia que aquí se acumula desde hace cientos de miles de años, tantos o quizás más que en los registros fósiles y escritos de la propia China.



miércoles, 3 de julio de 2024

Elementos para reflexionar sobre el centro geopolítico chino y sus radios más eficientes

 para una hipótesis contra-intuitiva china

igor parra

ciertamente existe una máxima tensión geopolítica entre occidente, encabezado por los EEUU y secundariamente por Europa occidental, y la China continental. Hay abundante información que satura los media con las bravatas chinas sobre Taiwan, su proyectada resurrección de la ruta de la seda, su crecimiento muy significativo de su marina de guerra, y de una serie de sistemas de armas muy poderosas en su diseño tecnológico, pero no suficientes como para inducir un verdadero estado de guerra entre los rivales geopolíticos más arriba señalados.

Es cierto que el progreso económico chino que sustenta estas nuevas capacidades militares ha tenido un crecimiento exponencial en los últimos decenios. Lo notable es que ha alcanzado cotas de desarrollo material que otros sistemas, incluso el ruso, no han conseguido en tan corto tiempo para tan amplias zonas geográficas y tan significativos contingentes demográficos. Haber sacado de la pobreza miserable a cientos de millones de habitantes, es díficil para uno usar el concepto de ciudadano tal como lo entendemos nosotros, es una proeza histórica sobre la que en posts anteriores hemos opinado muy sintéticamente.

Acá propondré una lectura muy contra-intuitiva que se basa en los hechos materiales con los que los arqueólogos acostumbramos a razonar, al margen de la ideología y de la propaganda que satura los sistemas de comunicación. Es decir esta opinión aquí expresada corre enteramente por mi propia cuenta; cabe decir que la propaganda también existía hace varios milenios atrás, de la misma forma que el pensamiento mágico prehistórico tiene que haber sido muy operativo en la época en que la tierra fue habitada por otras especies humanas, es decir hasta no hace muchos decenios de miles de años atrás.

Aquí me centraré en una especulación que he mostrado a mis relaciones personales rusas con las que mantengo un estrecho contacto incluso en estas épocas de guerra desde los años de doctorado en Montpellier, en la primera mitad de la década de los 90. Es este hecho el que me anima a compartir muy brevemente lo esencial de mi punto de vista y que puede sonar a extraterrestre, pero se basa en hechos materiales espaciales interpretables, y en principios operativos de lógica estratégica a gran escala temporal y geopolítica.

Y precisamente lo que propongo finalmente es que estamos asistiendo a una maniobra de muy largo plazo, que puede abarcar decenios aún en  el rompimiento del lazo marino que sufre China: este rompimiento no será a través del mar, ni del océano, sino a través de la masa continental asiática rusa: tengo la impresión que el gran premio de la maniobra actual en curso por parte China consiste en ocupar y sobre todo utilizar a gran escala los recursos siberianos.

La idea detrás de esto es que la verdadera nueva ruta de la seda, que necesita una conexión terrestre no se hará a través de puertos en mares tumultuosos geopolíticos. Es menos notorio y más efectivo lanzar desde un centro continental chino una maniobra estratégica de uso espacial siberiano que garantiza ulteriores movimientos terrestres hacia occidente por el sector menos conflictivo, al menos mucho menos conflictivo que la vía marítima oceánica. 

Esto nos lleva a considerar seriamente que la maniobra de recuperación de Taiwán no es la prioridad absoluta para la dirigencia china. Cualquier ganancia en ese territorio fruto de la presión actual es una ganancia neta, pero no amortiza el costo del esfuerzo en curso. Sin embargo fortalecer y desarrollar un radio puramente continental por espacios inmensamente ricos en recursos, y sin dificultades mayores de sistemas montañosos complejos tanto geofísicos como geopolíticos, parece ser la línea de menor esfuerzo hacia un avance a occidente que a mediano plazo, digamos 50 años como mínimo, resultará en un aprovisionamiento de materias estratégicas de tipo expansivo, que no se puede obtener con igual facilidad en Africa, en las Américas, ni mucho menos en Asia continental o insular.

Y esta línea de menor esfuerzo asio-asiático continental, para China, no es otra cosa que un desarrollo clásico del concepto de un centro con una periferia no tan conflictiva como las otras periferias sobre todo marítimas o próximo continentales. Apostamos a que el radio estratégico realmente importante para los dirigentes chinos es el que ya está operativo en Siberia.

en Burgos a poca distancia del Cid Campeador